トップ画像

翻訳

2019年
新資料 中野重治・金達寿「勝利した朝鮮、平和のための文学=具体的行動で文化交流=」(『社会文学』50号)
中野重治と金達寿が、朝鮮戦争停戦一周年を記念して行った、以下の対談の原文と訳文を掲載して解説を付したもの。

中野重治・김달수「勝利한朝鮮、平和를위한文学=구체적행동으로 문화교류=」
2015年
金達寿朝鮮語文選 翻訳と解説2(『近畿大学日本語日本文学』17号)
金達寿が朝鮮語で発表した文章のうち、以下の文章を訳出して解説を付けたもの。

(1)우리 문학 운동의 전진을 위하여──재일 조선문학회 제五회 대회 일반 보고
(2)楊朔氏를 만나고/A・A作家大会에서의 断想
(3)信頼의 마당으로
(4)조국에 대한 생각
2013年
金達寿朝鮮語文選 翻訳と解説(『近畿大学日本語日本文学』15号)
金達寿が朝鮮語で発表した文章のうち、以下の文章を訳出して解説を付けたもの。

(1)日本語로쓰이는朝鮮文学──그意義에대하야
(2)日本語로쓰이는朝鮮文学(下)──그作家에대하야
(3)魚塘氏에答함
(4)文学者에対하야──第一의告白・그一
(5)朝鮮에있는 동생에게 보내는答状
(6)韓雪野선생의 편지를 받고──조국 문학 작픔 소개에 대하여
(7)土曜随想 일본친구들
ページのトップへ戻る
inserted by FC2 system